15:08 

А розы в Ее садах будто кровь на белом снегу...

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
В саду, как всегда, царила тишина. Вечная тишина вечных садов в вечном Городе на вечной Грани. Безумная тишина, уничтожающая все, что пыталось разрушить ее - и ветер, и тонкие струны, и далекие голоса. В этих садах поселилась Тишина.
С тех пор, как их розы осыпались на белоснежный, будто крылья чаек Гэлиэрна и шкура Маарйерде, снег. Алая кровь розовых лепестков и гранатовый бархат разметавшегося платья - никому из тех, кто видел ее смерть, никогда не забыть, как это было. До последнего вздоха - королева, до последнего шага - Госпожа. Розы, кровь и рассыпавшиеся гранаты. Золото, смерть и снег. Вечность.
Розы с тех пор не цвели, навечно отдав свой пряный запах ей. Только мало кто осмеливался зайти так далеко в сады тишины, чтобы увидеть удивительный куст в их глубине. Он единственный цвел, и три цветка распустились на нем - кровь, снег и вечность. Алый, белый и темно-синий. Как когда-то их было трое - Она, ее Менестрель и ее Рыцарь, так и осталось их трое - три розы, три цвета. Алый, белый и темно-синий. Леди, Принц и Дарующий. Лисса, Алэндил и Скальд.

Кажется, Элларэ и Перекресток разрывают меня изнутри.
Кажется, я слишком бездарен, чтобы передать их на бумагу.
Ведь иначе этот мир был нужен еще кому-нибудь, кроме меня и небольшого числа людей.


Мои опавшие розы, мой умирающий мир... mae Ellare, mae...

@темы: Перекресток, Проза

URL
Комментарии
2010-03-07 в 00:07 

Я дебил, а не Шерхан, хавал жёваны штаны (ц)
Кто такие Гилиэрн и Маарйерде, и как последнее произносится?
Ну, так как ты не публикуешься широко, и вообще мир Элларе описан не до конца и не полностью, я бы и не стал рассчитывать на то, что он будет нужен кому-то, кроме избранных нескольких человеков =) Да и зачем, если оно своё, родное? х)

2010-03-07 в 00:13 

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Чувак из тьмы ночной м, как минимум у меня почти сотня постоянных читателей, не думал? :)

Гэлиэрн [geliErn] - "королевство чаек", эльфийское название родины Арамириэль.
Маарйерде [maar`Erde] - Дух Севера, комментарии излишни :)

URL
2010-03-07 в 00:21 

Я дебил, а не Шерхан, хавал жёваны штаны (ц)
Daegred Ну у меня тоже постоянных читателей хватит на целый фанклуб, но мои рисунки и стихи ва-аще никто не комментит кроме тех, что адресно написаны/нарисованы, и чо? =) А уж КТО там нарисован знают-то отсилы человек 20, и то половины в ПЧ нет =) Хотя я чота даже вешал из своей писанины на днев =) К тому же, ты вешал-то отсилы несколько кусочков, стихов и урывкой на днев, так что неудивителтьно, что миром прониклось мало людей =)
Спс ))) Дух Севера кагбэ намекнул, что мне давно пора к логопеду =) Потому человек, придумавший Мозгрангора из Краторена и импа Ксимельмора реально об его имя сломал =)))

2010-03-07 в 00:27 

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Чувак из тьмы ночной там еще есть Мааронто, ее брат и Дух Ветра %) И, вообще, это далеко не самое зубодробительное словечко в эльфосеверном наречье %) Я даже умею полные фразы произносить (с учетом глагольных окончаний в духе "lre" и "lse" %) )

URL
2010-03-07 в 00:34 

Я дебил, а не Шерхан, хавал жёваны штаны (ц)
Daegred Мааронто - звучное и красивое имя, он вежливый и ни на что мне не намекает х))) А у Маарйерде я зависаю на и краткой х(( Вот если бы там разделительный твердый знакъ был...))))
Не напишешь чота зубодробительное?)

2010-03-07 в 18:40 

Erich_F
Смерть побеждающий вечный закон - это любовь моя//Бог не бросает Своих святых - по крайней мере, надолго!
Красиво ты пишешь.... Действительно трогает.
А почему Лиссэ умерла?

2010-03-07 в 19:40 

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Чувак из тьмы ночной ну, это северный диалект, он куда более жесткий по звучанию, чем эльфийский :)
Ой, нет, не надо, вспомни полное имя Лиссера и успокойся %) Я kirrias Aeh Sellat Maeyrs Lisser Sayrawen Reaj sil Alendil Arlas mirias Kirrieh произношу без запинки :)
Пламя Севера спасибо ^^"" Только она Лисса, это единственное слово в языке, которое имеет две разных формы для женского и мужского рода - мужской род будет lisse, а женский - lissa. "Огонь" и "пламя" соответственно :)

Она отдала свою жизнь и кровь Чаше, чтобы спасти Перекресток.

URL
2010-03-07 в 19:48 

Я дебил, а не Шерхан, хавал жёваны штаны (ц)
Daegred Ну если б ты мне это, не выпендриваясь, по-русски написал, а не по-вражьи, я бы это тоже без запинки прочитал х)))
Она отдала свою жизнь и кровь Чаше, чтобы спасти Перекресток.
Мне жалко твоих героев х___Х Все, домой забираю их. Должен же мне кто-то обнаженку спозировать, все-таки, а никто не хочет х)) Бупу кормить и воспитывать х)

2010-03-07 в 19:50 

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Чувак из тьмы ночной кИрриас АЭх СеллАт МЭйрс ЛИссер САйравэн РЭаж сил Алендил Арлас мИриас КирриЭх

Дооо, я чОртов ангстовик, они все пааафосно мрут или не менее пааафосно стродают :D :D :D

URL
2010-03-07 в 19:56 

Я дебил, а не Шерхан, хавал жёваны штаны (ц)
Daegred Ну это нормально =) Хоть слов и много, нагромождения звуков нет =) А то в имени духа севера два звука "й" подряд - это трудно произносимо =( А Лиссера я даже транслитом прочитал правильно все, кроме Реаж =)
Ну вот, я их и заберу поэтому х)) А мои с ними колбасой поделятся х)))

2010-03-07 в 20:00 

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Чувак из тьмы ночной а чем тебя Реаж смутил?

URL
2010-03-07 в 20:52 

Я дебил, а не Шерхан, хавал жёваны штаны (ц)
Daegred Я же не знаю эльфийских транскрипций, и на это слово у меня было слишком много вариантов. Ридж, Рий, Реай, Реадж и т.д.

2010-03-07 в 20:54 

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Чувак из тьмы ночной аааа... там прямая везде транскрипция, латиница используется чтобы просто на письме отличать текст на эльфосеверном от текста на русском :)

URL
2010-03-07 в 20:55 

Я дебил, а не Шерхан, хавал жёваны штаны (ц)
Ыыыы! Elfy translityat! ^___^

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

The City of Chains

главная