Немножко мантии Рэйвенкло в компании зеленой мухобойки или "мне дали фотографии с вручения". На самом деле со вчерашнего дня я больше не студент вообще и не студент МГУ в частности. Я сдала проездной, студенческий и забытый дома читательский, и от всего мне осталась только карта 202 поликлиники (которая просто протерялась дома еще на первом курсе) Вернули аттестат и выдали вкладыш в диплом. Свидетельство о ЕГЭ не вернули - даже на память. Жаль, оно хорошо чесало ЧСВ %)
+5Ну, точно волшебной палочки не хватает Вообще мои одногруппники с удивлением заметили "какие длинные у тебя волосы!". Гм... Ведьма
Пять лет жизни. Пять. С 2009 по... сейчас. Что-то закончилось. Детство? Юность? Whatever. И я не знаю, что сказать, кроме как разлиться любовью к автору музыкального сопровождения церемонии (это, по большей части, была тема Star Wars) и неожиданной нежностью к alma mater, моим преподавателям, "великому магу"(с) декану и всему такому.
Когда-то очень давно, смотря на шпиль ГЗ, я пообещала себе учиться здесь. Эти годы прошли. Но... на самом деле ни ГЗ, ни университет никогда меня не отпустят.
Спасибо .menthol silence., который отсидел все это Спасибо котикам, которые вчера пришли Спасибо котикам, которые поздравляли И поздравляю [Гло], которая тоже вчера получила мухобойку его
Он самый, нагрудной знак и значок выпуска (сова!)
...мантияНа самом деле будут фото от фотографа, но очень мне селфи нравится xD Скептическое философское селфи
Общий вид в атриуме корпуса
Сравнительный анализ. Синий и с гербом СССР - матери. Зеленый и с ГЗ - мой. Диплом стал больше в четыре раза Два фото
1. Вручение Церемония должна начаться в 11:00 утра завтра в Шуваловсом корпусе МГУ Добираться так (спасибо истфаку за подробность!), дальше актовый зал на втором этаже.
Доезжаете, пишите/звоните, разберемся. КОГО ЖДАТЬ?
2. Обмывание Где-то в два-три часа я планирую сбежать из корпуса в навсегда (возможно, предварительно сделав фото с группой на фоне ГЗ) сюда. Возможно, через "Марукаме" на м. Универитет, ибо жратЪ тоже надо
И буду я там часов до 19:00 точно. Пить КОГО ЖДАТЬ?
Gotham City The angst capital of the world (c)Young Justice
Знаете, когда красивые женщины стареют, они обычно так мучительно пытаются сохранить остатки былой роскоши? Вот она - такая. Готэм-сити, восточное побережье США. Второй после Метрополиса значимый центр (да-да, какой Нью-Йорк, вы о чем?) - и "мрачное сердце Америки", как любят говорить о нем журналисты. На ее улицах почти не бывает солнечно, и, даже если так, то свет затянут невидимой и давно привычной всем дымкой. Она любит сумрак и дождь, в них ее безобразность превращается в утерянную красоту. Она пережила землетрясение и ярлык "ничьей земли". Она переживет всех нас - от бомжей и клерков в Башне Уэйна до "легендарной" Большой Летучей Мыши. Всех. Готэм-сити - наша любимая femme fatale, вышедшая в тираж.
Одной из маленьких легенд Готэма, которые так любят молодящиеся дамы, всегда был Красный Колпак. Гангстер и герой любовник, обладатель невероятной удачливости и начищенной до зеркального блеска высокой красной маски. Никто не видел его лица, но Колпак впервые появился в Готэме очень давно. Впрочем, лет семнадцать назад пропал - может быть, просто легенда о гангстере превратилась в легенду о герое (ведь о Бэтмене заговорили как раз лет семнадцать назад!), но... Говорят, в Готэме видели Красного Колпака. Говорят, Красный Колпак вернулся.
Красные флаги: - Первоисточники игры: комиксы "эры доребута" (изданные до 2011 года), мультвселенная (особенно Under The Red Hood) и фильмы Т.Бёртона и Дж. Шумахера (и, да, здесь нет Нолана!); - Игра предполагает обилие боевого взаимодействия и физических нагрузок вида "много бегать на улице ночью"; - Игра во многом наследует правила и системы игры "Переполох в Аркхэма"; - Игра предполагает т.н. "комиксную эпику", черно-белую картину мира и прочие издержки выбранного канона.
ТТХ: Где: Москва, центр, улица. Когда: 26-27 июля2014, ночь Кто:@Seighin & .menthol silence. Ключевые слова: детектив, боевик, мрачняк, фантастика в рамках вселенной. Сообщество
Ждите еще два анонса за сегодняшную ночь
И у нас куча свободных ролей, среди которых Женщина-Кошка, Двуликий, леди Шива, Черная Маска, Арсенал и другие.
В рамках "ибо грядет(с)" через месяц повешу, что ли, мой список того, за что мне положена губозакаточная машинка
"Вечные ценности", неисполнимые "Нихон Сёки", Мирче Элиаде "Очерки сравнительного религиоведения", Джозеф Кэмпбелл "Тысячеликий герой"/"Герой с тысячью лицами", братья Рисы "Наследие кельтов", The New Teen Titans: The Judas Contract
Неконкретика 1. Украшения Я предпочитаю Восток (арабский и Индия; браслеты, серьги, украшения в волосы whatever), металлы, остромодные и необычные формы etc. Рада символике мексиканского Дня Мертвых, птицам, оружию, красной, зеленой и фиолетовой гамме. НЕ ношу кресты! Я ношу кольца размера 16,5, если что. Отдельно - мне можно дарить Pandora charms! 2. Geeky things Особенно разные мелочи по "Звездным войнам" и DC Comics(да и всем прочим моим фандомам), в т.ч. ассоциативные, вроде украшений с летучими мышами или малиновками И, да, дурацкие футболки! Размер 46/L/12. А еще давно хочу формочки для льда либо печенья. 3. Комиксы DC/Vertigo only. В DC лучше доребут, но у меня нет третьего тома ребутного Nightwing (а я хочу). В Vertigo можно все. Язык русский либо английский. Извращенцам можно комиксы по ирландским сказаниям на ирландском же 4. Лисы Я собираю лис. У меня много лис. Больше лис для бога лис! Все, что можно с лисами! 5. Игральные кости D6, опять же все, что можно с ними! 6. Smth specially Что-то, что вам кажется уместным подарить мне и именно мне. Возможно, это значимо именно для нас двоих. Возможно, вы просто шли мимо вещи и у вас мелькнуло "Да, это надо дарить Дёгред!" 7. Сертификаты в разные магазины, включая шмотки, косметику, книжные и гик 8. Элларэ Знамена, рисунки, украшения - про всю эту историю.
Кроме того, мне всегда можно дарить избранный алкоголь ("Бэйлис", классический "Шериданс", "Калуа", виски "Коннемара", вишневац), антураж (впрочем... нет, лучше уточнить, а то он погребет меня под собой, но если вы уверены...), оружие (пистолетики! винтовочки! мечики!) и хэндмейд (но лучше в рамках предыдущих пунктов). И цветы - розы, лилии, хризантемы, кактусы разные внезапности. А еще разное нематериальное - фички и истории, арты и коллажи, постики, полные велико любви, и все такое
Помните этот пост с тумбл-визуализациями Ловеаса, Эрлен и Прекраснейшей? Так вот... руки мои чешутся, но на что именно - не ясно, а закрома красивых картинок копятся.
Приму заказ на тумбл-визуализацию любого персонажа из Элларэ Вашего, моего, условно - whatever. Перекресток входит в Элларэ, если чо.
У меня снова "нужно больше Элларэ", поэтому я хочу поиграть в прикладную лингвистику на диване. Итак, многие уже заметили, я думаю, что мир Элларэ, за исключением некоторых деталей, удивительно англоязычен. Вероятно, внутренний язык близок к английскому (язык Гэлиэрна?), и отсюда все идет.
Я давно вонзаюсь в перевод "Высокий род" и "Светлейший лорд", и довонзалась до The High... Kin? Kindred? Clan? House, by the way? Так-то The High Lord и The High Lady. И The Serene Lord, хотя вообще The Serene High Lord будет чуть более правильно в т.ч. с точки зрения языка Севера - это все еще термины araynas ("высокий лорд") и ara araynas (дословно: "благородный высокий лорд", в позиции "высочайший высокий лорд").
А вот сами названия Высоких родов... что ж, у меня получилось вот так. В части я сознательно жертвую точностью перевода ради точности передачи смысла. 1. Полуночная волна - The Midnight Wave 2. Лунный драккар - The Moon Ship Не уверена, но точно "корабль", а не "драккар". 3. Поющий дух - The Singing Spirit Spirit по аналогии с тем, что ками в английском тоже spirit, а духи по сути ками Chanting? 4. Убывающая луна - The Waning Moon 5. Танцующая метель - The Dancing Snowstorm 6. Белый ветер - The White Wind 7. Рассыпанные слезы - The Scattered Tears 8. Северный свет - The Northern Light Возможно, nordic, но оно имеет более явно скандинавский оттенок 9. Недостижимая глубина - The Unreachable Deep 10. Каменный лед - The Stony Ice 11. Ледяная звезда - The Frozen Star
Общая форма, понятное дело, будет "The High /слово/ of the /блабла/" - и "The High /слово/ from the /блабла/", если вспомнить фишку "рода/из рода".
Ничто. Ничто не сравнится с термином "высокородный княжеский род", ничто. На нем мои знания английского зависают и превращаются в ноль.
Я тут внезапно зажглась вот этими tumblr-style коллажами. Пока два, размышляю над Госпожой Востока, Лиссером и Светлейшеством (но на всех троих у меня нет визуализации, одни арты).
Волчица Высокая леди Эрлен, дочь Астэра => Ева Грин
Прекраснейшая Принцесса Арамириэль Прекрасная, Королева Чаек => Кароль Буке (а еще Анна Комнина и Елизавета Вудвилль)
Вообще, если подкинуть мне идей-визуализций, я еще сделаю. Лиссер отчаянно крутится вокруг Данилы Полякова, этого вечного эльфийского лорда фандома, но что-то тут не так. Светлейшество... вот тут я просто провисаю. Уже нет. Напомнили.
UPD:
Светлейший лорд Севера Ловеас, сын Астэра => Том Хиддлстон Я так и вижу летащие в меня гнилые помидоры, но... на самом деле самое "оно" - в Only lovers left live.
Душа требует то ли акробатики, то ли гимнастики/растяжки, то ли чего-нибудь боевого (капоэйра?). Йогу еще можно, в приниципе. То есть не душа, конечно, а лишние килограммы и "я знаю, кто в этом виноват".
Кто-нибудь может посоветовать в районе Таганки, Третьяковской, КГ, ЮЗАО? Мб, Курской. Проблема в длине рабочего дня, но...
+ И чтобы не плодить посты с опросом общественного мнения: У кого, кроме Силь, есть кровать-чердак, особенно Ikea, и расскажите, как с ней жить.
Флешмоб: вы отмечаетесь в этой записи, я даю вам поэта, чье наиболее нравящееся вам стихотворение вы постите у себя в дневнике вместе с этими правилами. Мне тоже можно давать
Мне от .Eiric. досталась Марина Цветаева. Не могу сказать, что я очень ее люблю, но строчки этого стихотворения проросли сквозь меня. Это необъяснимо.
Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес...Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес, Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес, Оттого что я на земле стою — лишь одной ногой, Оттого что я тебе спою — как никто другой.
Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей, У всех золотых знамен, у всех мечей, Я ключи закину и псов прогоню с крыльца - Оттого что в земной ночи я вернее пса.
Я тебя отвоюю у всех других — у той, одной, Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой, И в последнем споре возьму тебя — замолчи! - У того, с которым Иаков стоял в ночи.
Но пока тебе не скрещу на груди персты - О проклятие! — у тебя остаешься — ты: Два крыла твои, нацеленные в эфир, - Оттого что мир — твоя колыбель, и могила — мир! (с)Марина Цветаева
На эти стихи есть песня и даже клип. Неожиданно, но Ирины Аллегровой. И клип неожиданно... хорош и на библейскую тему. Хм.
От Хронист Рене - Иосиф Бродский. Никогда не была его фанаткой, он "мимо" того времени, поэзия которого кружит мне голову, но все-таки нашла. Немного в контексте предстоящего "Карфагена"...
Дидона и ЭнейВеликий человек смотрел в окно, а для нее весь мир кончался краем его широкой, греческой туники, обильем складок походившей на остановившееся море. Он же смотрел в окно, и взгляд его сейчас был так далек от этих мест, что губы застыли, точно раковина, где таится гул, и горизонт в бокале был неподвижен. А ее любовь была лишь рыбой - может и способной пуститься в море вслед за кораблем и, рассекая волны гибким телом, возможно, обогнать его... но он - он мысленно уже ступил на сушу. И море обернулось морем слёз. Но, как известно, именно в минуту отчаянья и начинает дуть попутный ветер. И великий муж покинул Карфаген. Она стояла перед костром, который разожгли под городской стеной ее солдаты, и видела, как в мареве его, дрожавшем между пламенем и дымом, беззвучно рассыпался Карфаген
От Вальс ночного города - Редьярд Киплинг. Тоже не могу сказать, что обращалась к его творчеству до того, но с частью стихотворений встречалась. Да, меня цепляет "Марфа и Мария", и сначала я хотела повесить про глаза ("Серые глаза - рассвет..."), но... тут мне попалась "Мэри Глостер", и я не смогла пройти мимо. Отключись, АУ-генератор, отключись!
Я платил за твои капризы, не запрещал ничего. Дик! Твой отец умирает, ты выслушать должен его...Я платил за твои капризы, не запрещал ничего. Дик! Твой отец умирает, ты выслушать должен его. Доктора говорят - две недели. Врут твои доктора, Завтра утром меня не будет... и... скажи, чтоб вышла сестра. Не видывал смерти, Дикки? Учись, как кончаем мы, Тебе нечего будет вспомнить на пороге вечной тьмы. Кроме судов, и завода, и верфей, и десятин, Я создал себя и мильоны, но я проклят - ты мне не сын! Капитан в двадцать два года, в двадцать три женат, Десять тысяч людей на службе, сорок судов прокат. Пять десятков средь них я прожил и сражался немало лет, И вот я, сэр Антони Глостер, умираю - баронет! Я бывал у его высочества, в газетах была статья: "Один из властителей рынка" - ты слышишь, Дик, это - я! Я начал не с просьб и жалоб. Я смело взялся за труд. Я хватался за случай, и это - удачей теперь зовут. Что за судами я правил! Гниль и на щели щель! Как было приказано, точно, я топил и сажал их на мель. Жратва, от которой шалеют! С командой не совладать! И жирный куш страховки, чтоб рейса риск оправдать. Другие, те не решались - мол, жизнь у нас одна. (Они у меня шкиперами.) Я шел, и со мной жена. Женатый в двадцать три года, и передышки ни дня, А мать твоя деньги копила, выводила в люди меня. Я гордился, что стал капитаном, но матери было видней, Она хваталась за случай, я следовал слепо за ней. Она уломала взять денег, рассчитан был каждый шаг, Мы купили дешевых акций и подняли собственный флаг. В долг забирали уголь, нам нечего было есть, "Красный бык" был наш первый клипер, теперь их тридцать шесть! То было клиперов время, блестящие были дела, Но в Макассарском проливе Мэри моя умерла. У Малого Патерностера спит она в синей воде, На глубине в сто футов. Я отметил на карте - где. Нашим собственным было судно, на котором скончалась она, И звалось в честь нее "Мэри Глостер": я молод был в те времена. Я запил, минуя Яву, и чуть не разбился у скал, Но мне твоя мать явилась - в рот спиртного с тех пор я не брал. Я цепко держался за дело, не покладая рук, Копил (так она велела), а пили другие вокруг. Я в Лондоне встретил Мак-Кулло (пятьсот было в кассе моей), Основали сталелитейный - три кузницы, двадцать людей. Дешевый ремонт дешевки. Я платил, и дело росло, Патент на станок приобрел я, и здесь мне опять повезло, Я сказал: "Нам выйдет дешевле, если сделает их наш завод", Но Мак-Кулло на разговоры потратил почти что год. Пароходства как раз рождались - работа пошла сама, Коглы мы ставили прочно, машины были - дома! Мак-Кулло хотел, чтоб в каютах были мрамор и всякий там клен, Брюссельский и утрехтский бархат, ванны и общий салон, Водопроводы в клозетах и слишком легкий каркас, Но он умер в шестидесятых, а я - умираю сейчас... Я знал - шла стройка "Байфлита", - я знал уже в те времена (Они возились с железом), я знал - только сталь годна И сталь себя оправдала. И мы спустили тогда, За шиворот взяв торговлю, девятиузловые суда. Мне задавали вопросы, по Писанью был мой ответ: "Тако да воссияет перед людьми ваш свет". В чем могли, они подражали, но им мыслей моих не украсть - Я их всех позади оставил потеть и списывать всласть. Пошли на броню контракты, здесь был Мак-Кулло силен, Он был мастер в литейном деле, но лучше, что умер он. Я прочел все его заметки, их понял бы новичок, И я не дурак, чтоб не кончить там, где мне дан толчок. (Помню, вдова сердилась.) А я чертежи разобрал. Шестьдесят процентов, не меньше, приносил мне прокатный вал. Шестьдесят процентов с браковкой, вдвое больше, чем дало б литье, Четверть мильона кредита - и все это будет твое. Мне казалось - но это неважно, - что ты очень походишь на мать, Но тебе уже скоро сорок, и тебя я успел узнать. Харроу и Тринити-колледж. А надо б отправить в моря! Я дал тебе воспитанье, и дал его, вижу, зря Тому, что казалось мне нужным, ты вовсе не был рад, И то, что зовешь ты жизнью, я называю - разврат. Гравюры, фарфор и книги - вот твоя колея, В колледже квартирой шлюхи была квартира твоя. Ты женился на этой костлявой, длинной, как карандаш, От нее ты набрался спеси; но скажи, где ребенок ваш? Катят по Кромвель-роуду кареты твои день и ночь, Но докторский кеб не виден, чтоб хозяйке родить помочь! (Итак, ты мне не дал внука, Глостеров кончен род.) А мать твоя в каждом рейсе носила под сердцем плод Но все умирали, бедняжки. Губил их морской простор. Только ты, ты один это вынес, хоть мало что вынес с тех пор! Лгун и лентяй и хилый, скаредный, как щенок, Роющийся в объедках. Не помощник такой сынок! Триста тысяч ему в наследство, кредит и с процентов доход, Я не дам тебе их в руки, все пущено в оборот. Можешь не пачкать пальцев, а не будет у вас детей, Все вернется обратно в дело. Что будет с женой твоей! Она стонет, кусая платочек, в экипаже своем внизу: "Папочка! умирает!" - и старается выжать слезу. Благодарен? О да, благодарен. Но нельзя ли подальше ее? Твоя мать бы ее не любила, а у женщин бывает чутье. Ты услышишь, что я женился во второй раз. Нет, это не то! Бедной Эджи дай адвоката и выдели фунтов сто. Она была самой славной - ты скоро встретишься с ней! Я с матерью все улажу, а ты успокой друзей. Чго мужчине нужна подруга, женщинам не понять, А тех, кто с этим согласны, не принято в жены брать. О той хочу говорить я, кто леди Глостер еще, Я нынче в путь отправляюсь, чтоб повидать ее. Стой и звонка не трогай! Пять тысяч тебе заплачу Если будешь слушать спокойно и сделаешь то, что хочу, Докажут, что я - сумасшедший, если ты не будешь тверд. Кому я еще доверюсь? (Отчего не мужчина он, черт?) Кое-кто тратит деньги на мрамор (Мак-Кулло мрамор любил) Мрамор и мавзолеи - я зову их гордыней могил. Для похорон мы чинили старые корабли, И тех, кто так завещали, безумцами не сочли У меня слишком много денег, люди скажут... Но я был слеп, Надеясь на будущих внуков, купил я в Уокинге склеп. Довольно! Откуда пришел я, туда возвращаюсь вновь, Ты возьмешься за это дело, Дик, мой сын, моя плоть и кровь! Десять тысяч миль отсюда - с твоей матерью лечь я хочу, Чтоб меня не послали в Уокинг, вот за что я тебе плачу. Как это надо сделать, я думал уже не раз, Спокойно, прилично и скромно - вот тебе мой приказ. Ты линию знаешь? Не знаешь? В контору письмо пошли, Что, смертью моей угнетенный, ты хочешь поплавать вдали. Ты выберешь "Мэри Глостер" - мной приказ давно уже дан, - Ее приведут в порядок, и ты выйдешь на ней в океан. Это чисгый убыток, конечно, пароход без дела держать.. Я могу платить за причуды - на нем умерла твоя мать Близ островов Патерностер в тихой, синей воде Спит она... я говорил уж... я отметил на карте - где (На люке она лежала, волны маслены и густы), Долготы сто восемнадцать и ровно три широты. Три градуса точка в точку - цифра проста и ясна. И Мак-Эндрю на случай смерти копия мною дана. Он глава пароходства Маори, но отпуск дадут старине, Если ты напишешь, что нужен он по личному делу мне. Для них пароходы я строил, аккуратно выполнил все, А Мака я знаю давненько, а Мак знал меня... и ее. Ему передал я деньги - удар был предвестник конца, - К нему ты придешь за ними, предав глубине отца. Недаром ты сын моей плоти, а Мак - мой старейший друг, Его я не звал на обеды, ему не до этих штук. Говорят, за меня он молился, старый ирландский шакал! Но он не солгал бы за деньги, подох бы, но не украл. Пусть он "Мэри" нагрузит балластом - полюбуешься, что за ход! На ней сэр Антони Глостер в свадебный рейс пойдет. В капитанской рубке, привязанный, иллюминатор открыт, Под ним винтовая лопасть, голубой океан кипит. Плывет сэр Антони Глостер - вымпела по ветру летят,- Десять тысяч людей на службе, сорок судов прокат. Он создал себя и мильоны, но это все суета, И вот он идет к любимой, и совесть его чиста! У самого Патерностера - ошибиться нельзя никак... Пузыри не успеют лопнуть, как тебе заплатит Мак. За рейс в шесть недель пять тысяч, по совести - куш хорош. И, отца предав океану, ты к Маку за ним придешь. Тебя высадит он в Макассаре, и ты возвратишься один, Мак знает, чего хочу я... И над "Мэри" я - господин! Твоя мать назвала б меня мотом - их еще тридцать шесть - ничего! Я приеду в своем экипаже и оставлю у двери его; Всю жизнь я не верил сыну - он искусство и книги любил, Он жил за счет сэра Антони и сердце сэра разбил. Ты даже мне не дал внука, тобою кончен наш род... Единственный наш, о матерь, единственный сын наш - вот! Харроу и Тринити-колледж - а я сна не знал за барыш! И он думает - я сумасшедший, а ты в Макассаре спишь! Плоть моей плоти, родная, аминь во веки веков! Первый удар был предвестник, и к тебе я идти был готов Но - дешевый ремонт дешевки - сказали врачи: баловство! Мэри, что ж ты молчала? Я тебе не жалел ничего! Да, вот женщины... Знаю... Но ты ведь бесплотна теперь! Они были женщины только, а я - мужчина. Поверь! Мужчине нужна подруга, ты понять никак не могла, Я платил им всегда чистоганом, но не говорил про дела. Я могу заплатить за прихоть! Что мне тысяч пять За место у Патерностера, где я хочу почивать? Я верую в Воскресенье и Писанье читал не раз, Но Уокингу я не доверюсь: море надежней для нас. Пусть сердце, полно сокровищ, идет с кораблем ко дну... Довольно продажных женщин, я хочу обнимать одну! Буду пить из родного колодца, целовать любимый рот, Подруга юности рядом, а других пусть черт поберет! Я лягу в вечной постели (Дикки сделает, не предаст!), Чтобы был дифферент на нос, пусть Мак разместит балласт. Вперед, погружаясь носом, котлы погасив, холодна... В обшивку пустого трюма глухо плещет волна, Журча, клокоча, качая, спокойна, темна и зла, Врывается в люки... Все выше... Переборка сдала! Слышишь? Все затопило, от носа и до кормы. Ты не видывал смерти, Дикки? Учись, как уходим мы! (с)Р.Киплинг
И от Marven - нежно любимый мною Фредерико Гарсио Лорка. Выбрать было сложно, но "Мучения святой Олайи" я уже вешала, о цыганах и луне и так все знают, эпитафия про танец слишком эпитафия, а еще стихотворений о смерти... Лучше пусть будет вальс.
Маленький венский вальсДесять девушек едут Веной. Плачет смерть на груди гуляки. Есть там лес голубиных чучел и заря в антикварном мраке. Есть там залы, где сотни окон и за ними деревьев купы... О, возьми этот вальс, этот вальс, закусивший губы.
Этот вальс, этот вальс, полный смерти, мольбы и вина, где шелками играет волна.
Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю тебя там, на луне, и с увядшею книгой в окне, и в укромном гнезде маргаритки, и в том танце, что снится улитке... Так порадуй теплом этот вальс с перебитым крылом.
Есть три зеркала в венском зале, где губам твоим вторят дали. Смерть играет на клавесине, и танцующих красят синим, и на слезы наводит глянец...
А над городом - тени пьяниц... О, возьми этот вальс, на руках умирающий танец.
Я люблю, я люблю, мое чудо, Я люблю тебя вечно и всюду, и на крыше, где детство мне снится, и когда ты поднимешь ресницы, а за ними, в серебряной стуже, - старой Венгрии звезды пастушьи, и ягнята, и лилии льда... О возьми этот вальс, этот вальс "Я люблю навсегда".
Я с тобой танцевать буду в Вене в карнавальном наряде реки, в домино из воды и тени. Как темны мои тростники!.. А потом прощальной данью я оставлю эхо дыханья в фотографиях и флюгерах, поцелуи сложу перед дверью - и волнам твоей поступи вверю ленты вальса, скрипку и прах (с)Ф.Г.Лорка