Золотая роза Каркассона - на платье ее тоже розы, золотые розы на тонком шелка. В ее улыбке тайна душных испанских ночей, столь подходящая к ее смуглой коже. Донна Амира, не красавица, но мало кто забудет ее, если был в Каркассоне. Совершенно не похожая на виконта, которого зовет братом, почти противоположность спокойно виконтессе. Умна, что тут говорить, Добрые Люди говорили с ней - она отвечала и цитировала Писание. Впрочем, это еще не значит, что они не нравятся ей - донна Амира умеет выбирать.

Когда под родной стеной чужие флаги ничего не остается - не меч держать этим рукам, а шитье. Не камень, а книгу. Но кто-то из тех, что беседовали с ней, упоминали, что у души нет пола, а женщина могла быть когда-то мужчиной. Донна Амира хорошо запомнила эти слова, и если не спасти брата, то спасти хотя бы Каркассон.

Золотая роза Каркассона - тонкий алый шелк, на нем не видно крови. Крови? Нет, не будет крови - ее крови - на платье.