01:34

Имя

[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Драгоценные лингвисты от Профессора, помогите с именем персонажу, пожалуйста.

Точнее переведите, лучше на квэнью и синдарин сразу, следующие словосочетания (или подобные им), можно сразу вводя в женский род (имя нужно даме):
- Серебряное пламя
Я нашла вариант "Телемнаро" (Телемнарэ?) и "Тьелперинаро" (Тьелперинарэ?), но синдаринизация мне не понравилась - я не люблю таскать чужие имена :) Могут быть еще варианты? И в чем разница между "тьелпе" и "телем"? оО"

- Серебряный клинок/лезвие
- Серебряный танец
- Серебряный шторм/волнение/буря/гроза

Возможно, что у нее на квэнья одно имя, а на синдарин другое, взятое уже после Исхода. Там в любом случае корень "серебро" должен быть - или сходный с ним (например: "хрусталь", "стекло", "лед", "металл")

Заранее очень-очень благодарна *_*
И почему я всегда так привередлива в плане имен персонажам? :(


@темы: Мастер - зверь неспящий, Дом Пламени, Игры в которые играют люди

Комментарии
04.02.2011 в 04:15

Winds of change will winds of fortune bring (c)
На синдарине "серебро" будет "келеб" (в определённых сочетаниях может превращаться в "келем"), например, Келеборн - серебряное древо.
Стекло - хелед, металл - тинк или рауд
Из холодного оружия нашла "кинжал" - сигел(ь) и "остриё" - насс
Огонь: наур, орат (с упором на "свет"), лах (пламя, часто употребляется, когда речь идёт о солнце - lach anor), рил(ь)
Буря, шторм - алагос

Квенья:
Серебро - телпэ
Металл - тинко, раута
Стекло - хьелле
Хрусталь - имирэ
Лезвие - майка, хьянда
Огонь - нарэ, велка (пламя)
Буря, шторм - раумо
Танцевать (только глагол нашла) - тильта-

Соответственно, что из этого можно склеить... Ну на квенья мне лично больше всего по звучанию нравится ТелпенАре (ТелпенАриэн), ХьелленАриэн (хотя "стеклянный огонь" - это сильно...)
На синдарине... КелЕмнаур, КелЕмнасс, ТинкАлагос.
Ну или попробуй посоединять на свой вкус..)

*Большая буква - ударение.